2020年西班牙“欢乐春节”新闻发布会成功举办

    来源:宇青西班牙留学服务中心    编辑:西班牙留学Noemí    点击: 806 次
​来源:中国驻西班牙大使馆

 2020年西班牙“欢乐春节”新闻发布会成功举办


来源:中国驻西班牙大使馆


1月17日,2020年西班牙“欢乐春节”新闻发布会在马德里中国文化中心隆重举行。中国驻西班牙大使馆临时大使姚飞,马德里市长马丁内斯·阿尔梅达,马德里自治区主席卡尔瓦列多,中西合作机构和赞助商代表,中西华侨代表等超过40名来自媒体记者的80名嘉宾出席了此次活动。


El 17 de enero, la conferencia de prensa española "Happy Spring Festival" de 2020 se celebró en el Centro Cultural Chino de Madrid. Yao Fei, embajador temporal de la embajada de China en España, Martínez Almeida, alcalde de Madrid, Calvado, jefe de la presidencia de la región de Madrid, representantes de agencias de cooperación sino-occidentales y patrocinadores, representantes de chinos de ultramar en el oeste de China y más más de 40 Un total de 80 invitados de reporteros de los medios asistieron al evento.


 

姚飞代办、马德里市长、马德里大区主席府负责人等嘉宾合影

 

  姚飞代办首先在讲话中对联合组织者,马德里自治区政府,马德里市政府以及发起人,联合组织者和发起人表示感谢。姚飞代办说,今年是西班牙“欢乐春节”活动十周年。在过去的十年中,春节活动取得了丰硕的成果,在促进两国文化交流方面发挥了重要作用。姚飞代表处强调,春节活动不仅向西班牙社会介绍了中国传统文化,而且促进了中西文化交流,为两国人民相互了解提供了良好的平台。2020年,西班牙大使馆精心组织了一系列精彩的庆祝活动,将满足西方社会各界对春节的殷切期望。最终,姚飞希望“鼠年春节”在2020年成为好年头,并希望两国之间的关系继续得到充实,互利共赢的合作将继续下去。深化,共同创造美好的明天。

En su discurso, la oficina de representación de Yao Fei expresó primero su agradecimiento a los coorganizadores, el Gobierno regional de Madrid, el Gobierno municipal de Madrid y los patrocinadores, coorganizadores y patrocinadores. La agencia de Yao Fei dijo que este año se cumple el décimo aniversario del evento "Feliz Año Nuevo Chino" en España. En los últimos diez años, las actividades del Festival de Primavera han logrado resultados fructíferos y han jugado un papel importante en la promoción de intercambios culturales entre los dos países. La oficina de representación de Yao Fei enfatizó que el evento del Festival de Primavera no solo introdujo la cultura tradicional china en la sociedad española, sino que también promovió intercambios culturales entre China y Occidente, y creó una excelente plataforma para que las personas de los dos países se conozcan entre sí. En 2020, la embajada en España organizó cuidadosamente una serie de maravillosas celebraciones, que satisfarán las ardientes expectativas de todos los ámbitos de la vida en la sociedad occidental para el Festival de Primavera. Al final, Yao Fei espera que el Festival de Primavera del Año de la Rata comience un buen año para 2020, y espera que la relación entre los dos países continúe enriqueciéndose, se beneficie mutuamente y la cooperación de beneficio mutuo continúe profundizándose, y conjuntamente creen un mejor mañana.

  

 

  马德里市市长在讲话中指出,马德里市政府已连续五年支持“欢乐春节”,春节已成为所有马德里市民共同的节日。 在接下来的为期一个月的春节活动中,在 Usera 地区举行的新年音乐会,中国美食节,春节系列活动将把传统中国文化的节日气氛到马德里街头。就像十二生肖中“鼠”的意思一样,两国之间的文化交流促进了经济的繁荣与发展。马德里市很高兴成为春节庆典的舞台。今后,它将继续举办春节活动,共同创造春节活动的第二个美好十年。

En su discurso, el alcalde de Madrid señaló que el gobierno de la ciudad de Madrid ha apoyado el "Feliz Año Nuevo Chino" durante cinco años consecutivos, y el Festival de Primavera se ha convertido en un festival común para todos los ciudadanos de Madrid. En los siguientes meses de actividades del Festival de Primavera, conciertos de Año Nuevo, festivales de comida china, eventos de la serie del Festival de Primavera en la región de Uzella traerán el ambiente festivo de la cultura tradicional china a las calles de Madrid. Al igual que el significado de "rata" en los signos del zodiaco chino, los intercambios culturales entre los dos países han promovido la prosperidad económica y el desarrollo. La ciudad de Madrid está muy feliz de ser el escenario de las celebraciones del Festival de Primavera. En el futuro, continuará llevando a cabo las actividades del Festival de Primavera y trabajará en conjunto para crear la segunda década maravillosa de las actividades del Festival de Primavera.


 

  马德里大区主席府负责人首先代表大区主席向到场嘉宾致以诚挚问候。她说,目前有超过60,000中国公民住在马德里地区。 中国移民群体包容性强,十分进取并且非常友好。 它们在经济中发挥着越来越重要的作用,并且是就业的稳定动力。 同时,通过春节等活动,华人社区使马德里人民可以体验悠久的中国传统文化。 随着中国学生和中国游客的增长,马德里将继续努力改善中文基础设施服务,并以更加开放的态度将中国公民融入马德里社会。


El jefe de la Presidencia de la Comunidad de Madrid extendió sus sinceros saludos a los invitados en nombre de la presidencia. Ella dijo que actualmente hay más de 60,000 ciudadanos chinos viviendo en la región de Madrid. Los grupos de inmigrantes chinos son inclusivos, emprendedores y muy amigables. Desempeñan un papel cada vez más importante en la economía y son una fuerza motriz estable para el empleo. Al mismo tiempo, a través del Festival de Primavera y otras actividades, la comunidad china permite a los madrileños experimentar la cultura tradicional china con una larga historia. Con el crecimiento de los estudiantes chinos y los turistas chinos, Madrid continuará trabajando duro para mejorar los servicios de infraestructura del idioma chino e integrar a los ciudadanos chinos en la sociedad de Madrid con una actitud más abierta.


马德里市长观看糖人制作展示

 

到场嘉宾欣赏EMEA乐队表演

 

  致辞结束后,由中西两国青年艺术家组成的EMEA乐队二胡,古筝等传统中国乐器与小提琴等西方乐器相结合,为来宾表演了中国传统歌曲《茉莉》和原创歌曲《 A PART OF CHINA》。中西合璧的精彩表演赢得了客人的掌声。 活动期间,姚飞代办还陪同客人参观了中心展出的“金鼠报吉——十二生肖文创展”,观看了中心学生的武术表演,品尝了中国春节美食, 客人可以亲自体验浓郁的“年味”。


Después de los discursos, la banda EMEA compuesta por jóvenes artistas chinos y occidentales utilizó instrumentos chinos tradicionales como erhu y guzheng combinados con instrumentos occidentales como el violín para interpretar canciones tradicionales chinas "Jasmine" y la canción original "A PART OF CHINA" para los invitados. . El maravilloso desempeño de la combinación de chino y occidental ganó el aplauso de los invitados. Durante el evento, el agente de Yao Fei también acompañó a los invitados a visitar la "Exposición Wen Chuang del Periódico Dorado-Zodiaco Chino Wen" que se exhibió en el centro, observó las actuaciones de artes marciales de los estudiantes del centro y probó la comida del Festival de Primavera de China, lo que permitió invitados a experimentar por sí mismos Fuerte "sabor de año".


文化中心学员献上精彩武术表演

 

  2020年在西班牙举行的“欢乐春节”活动是由中国驻西班牙大使馆,马德里地区政府和马德里市政府共同主办, 由马德里中国文化中心、西班牙国家电视台等单位合办的。从1月17日开始,中国美食节,农历新年音乐会,春节庙会等活动将陆续上演。 春节期间,广大旅西侨胞与西班牙当地民众一起热热闹闹过春节。


El evento "Feliz año nuevo chino" en España en 2020 está copatrocinado por la Embajada de China en España, el Gobierno regional de Madrid y el Gobierno de la ciudad de Madrid. Está coorganizado por el Centro Cultural Chino de Madrid, la Televisión Nacional Española y otras organizaciones. Desde el 17 de enero, el Festival de Comida China, el Concierto del Año Nuevo Chino, la Feria del Templo del Festival de Primavera y otras actividades se realizarán una tras otra. La gran cantidad de chinos en el extranjero que viajan por el oeste de China y los españoles están muy animados durante el Festival de Primavera.


姚飞代办向嘉宾介绍中国传统新春美食


分享到: